Traduzione e Interpretariato

Dalla ricerca del traduttore alla selezione degli interpreti, ci occupiamo di tutti quei servizi che servono a riportare comunicazioni da una lingua all’altra. La traduzione dei testi si intende di ogni genere, dall’italiano verso le lingue di seguito elencate e viceversa.

La nostra sede si trova a Torino e, grazie all’ausilio delle più moderne tecnologie, i nostri clienti e collaboratori sono dislocati a livello nazionale e internazionale.

Convinti del rapporto indissolubile tra specializzazione e qualità, abbiamo scelto di concentrare il nostro lavoro su alcuni rami molto specifici.

Che cos’è il servizio di asseverazione?

Oversea offre il servizio di asseverazione e/o legalizzazione dei documenti quando:

  • il documento originale è in lingua straniera e deve essere valido per l’Italia (asseverazione);
  • il documento originale è in lingua italiana e deve essere valido all’estero (legalizzazione).

I documenti tradotti vengono asseverati o legalizzati presso il Tribunale di Torino solo previa prenotazione sul portale. Si segnala che le disponibilità per gli appuntamenti sono estremamente limitate e i tempi di attesa lunghi. Per questo motivo non si garantisce lo svolgimento della pratica prima di un mese. In alternativa si propone lo stesso servizio presso un notaio.

Servizi di traduzione

Per i nostri servizi di traduzione ci avvaliamo esclusivamente della collaborazione di traduttori e interpreti qualificati, che vantano una pluriennale esperienza specialistica.

Nella selezione dei nostri collaboratori, ricerchiamo sempre un connubio che riteniamo fondamentale: le competenze linguistiche e la formazione tecnica sulle materie di specializzazione.

Tutte le traduzioni sono sottoposte a un’accurata revisione da parte di un secondo traduttore interno, un passaggio importante per garantire la qualità del lavoro.

LINGUE

Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Russo, Polacco, Serbo, Croato, Ceco, Catalano, Albanese, Bulgaro, Danese, Olandese, Finlandese, Norvegese, Svedese, Rumeno, Slovacco, Sloveno, Ungherese, Arabo, Greco, Turco e lingue antiche

Ebraico, Farsi, Coreano, Cinese, Giapponese e lingue rare.

ARGOMENTI

Tecnico-commerciale: manualistica tecnica, lettere commerciali;

Legale: documenti legali, contrattualistica, brevetti, normative europee, settore assicurativo;

Economico-finanziario: bilanci, relazioni annuali, borsa, settore bancario;

Marketing & Advertising: testi pubblicitari, brochures, dépliant illustrativi, turismo;

Informatica: siti internet, manualistica, sistemi operativi, hardware e software;

Medico-scientifico: testi medici;

Letteratura: testi di carattere letterario, gastronomia, enologia.

Per quali settori posso provare i servizi di traduzione?

– Area legale

– Finanziario/bancario/assicurativo

– Comunicazione/pubblicità/marketing

COSTO

Il costo della singola cartella tradotta è correlato alla lingua.

Il prezzo si riferisce a traduzioni dall’italiano alla lingua straniera e viceversa.

Il costo è a cartella (iva esclusa). Per cartella s’intende una pagina di 1.375 bytes.

PROMOZIONE: Pacchetto traduzioni prêt-à-porter

Traduzioni e revisioni, da e verso le lingue europee INGLESE – FRANCESE – SPAGNOLO – TEDESCO

Validità per UN ANNO dal momento della sottoscrizione

100 cartelle di TRADUZIONI

2.500,00 + aliquota iva 22%

(Sono esclusi dal pacchetto servizi come: l’interlingua, l’urgenza, l’impaginazione grafica (in caso di formati particolari), nonché l’asseverazione e la legalizzazione di documenti tradotti).

Servizi di interpretariato

I servizi di interpretariato sono disponibili per le seguenti categorie:

  • Assistenza linguistica: consulenza di un traduttore durante un meeting o una “conference call” o consulenza del traduttore in fase di redazione di testi e documenti legali, tecnici, amministrativi e commerciali.
  • Interpretariato di trattativa: per “trattativa” s’intende la presenza di un interprete che traduca accompagnando il cliente.
  • Interpretariato di conferenza/cabina: per conferenza s’intende in cabina e in simultanea.

La ricerca dei professionisti nel campo dell’interpretariato si svolge a partire dal territorio di Torino e su tutta Italia.

servizi interpretariato
siti web

Siti web belli e semplici

Oversea propone traduzione di documenti e di contenuti per siti web in lingua straniera per consentire ai propri clienti di ampliare il proprio mercato di riferimento. Sei nuovo sul mercato del web e non sai da dove iniziare? Puoi creare il sito della tua attività in modo semplice ma bello affidandoti a un consulente che, gratuitamente, valuterà insieme a te la necessità di creare una vetrina graficamente accattivante.

Se sei attivo su Facebook e Instagram, ma non hai tempo per la gestione dei contenuti delle pagine, possiamo aiutarti con una pianificazione settimanale o mensile dei post e pubblicarli per tuo conto.